Юнна Петровна Мориц — поэтесса, переводчик, художник и не равнодушная ко всему на свет личность — родилась в 1937 году. Её родители были людьми интеллигентными: отец имел два высших образования, инженерное и юридическое, а мама знала языки и обладала творческой натурой.
Юнна ещё в детстве поняла, что хочет быть только литератором. И она стала им, окончив Литературный институт имени Горького, хоть и не сразу. Ей очень рано пришлось почувствовать на себе, какой ценой приходится платить за свободу высказывать собственные, а не навязанные идеологией, мысли. Стихи Мориц запрещали, её вносили в разнообразные «чёрные списки» и не давали печататься.
Выручила Юнну Петровну детская поэзия, которую она сочиняла всегда очень охотно. Первых несколько таких вещей взял журнал «Юность», и именно с этого момента к автору пришла слава и любовь людей по всей стране.
Язык детских стихов Юнны Петровны очень необычный — нежный и образный. Она не опускается до упрощения жизненных явлений и понятий, наоборот, «подращивает» маленького читателя до своего уровня. Но все мысли высказываются ею таким ясным поэтическим голосом, что детское понимание наступает мгновенно.
На счету Юнны Мориц шестнадцать взрослых поэтических книг и восемь — «для детей от 5 до 500», как она сама говорит, а также работа в анимационных лентах в качестве сценариста и автора песенных текстов. Стихи Юнны Петровны читают и поют не только в России, они переведены на европейские языки, а также на китайский и японский.
Детские песни на стихи Юнны Мориц